Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

il vacille

  • 1 vacillare

    vacillare v.intr. ( vacìllo; aus. avere) 1. (rif. a persone) vaciller, chanceler, tituber: vacillò e cadde il vacilla et tomba. 2. (rif. alle gambe) trembler. 3. (rif. a cose) vaciller: sentire il pavimento vacillare sentir le sol vaciller. 4. ( non avere stabilità) vaciller. 5. (rif. a fiamma, luce e sim.) vaciller, trembler. 6. ( fig) ( essere instabile) vaciller, chanceler: la sua fede vacilla sa foi vacille, sa foi est chancelante; il governo vacilla le gouvernement vacille, le gouvernement chancèle. 7. ( fig) ( venir meno) vaciller, s'affaiblir: la memoria mi vacilla ma mémoire vacille, ( colloq) j'ai la mémoire qui flanche.

    Dizionario Italiano-Francese > vacillare

  • 2 fluito

    fluito (fluto), āre, āvi - intr. - [st2]1 [-] Ov. couler. [st2]2 [-] être porté par les flots, flotter, surnager, voguer. [st2]3 [-] être ondoyant. [st2]4 [-] être flottant, être irrésolu, être incertain.    - fusile per rictus aurum fluitare videres, Ov. M. 11, 127: on aurait pu voir l'or fondu couler dans sa bouche.    - ebenus in aquis non fluitat, Plin. 16, 40, 76, § 204: l'ébène ne flotte pas.    - postea fluitare incipit, Plin. 13, 7, 14, § 57: ensuite elle remonte à la surface.    - fluitare contra aquas, Plin. 29, 3, 12, § 52: voguer contre le courant.    - neu fluitem spe dubiae horae, Hor. Ep. 1, 18, 110: de ne pas laisser flotter mes espérances au gré d'un avenir incertain.
    * * *
    fluito (fluto), āre, āvi - intr. - [st2]1 [-] Ov. couler. [st2]2 [-] être porté par les flots, flotter, surnager, voguer. [st2]3 [-] être ondoyant. [st2]4 [-] être flottant, être irrésolu, être incertain.    - fusile per rictus aurum fluitare videres, Ov. M. 11, 127: on aurait pu voir l'or fondu couler dans sa bouche.    - ebenus in aquis non fluitat, Plin. 16, 40, 76, § 204: l'ébène ne flotte pas.    - postea fluitare incipit, Plin. 13, 7, 14, § 57: ensuite elle remonte à la surface.    - fluitare contra aquas, Plin. 29, 3, 12, § 52: voguer contre le courant.    - neu fluitem spe dubiae horae, Hor. Ep. 1, 18, 110: de ne pas laisser flotter mes espérances au gré d'un avenir incertain.
    * * *
        Fluitare. Cic. Flotter, Nager sur l'eaue.
    \
        Fides fluitat. Tacit. N'est point bien ferme, Bransle, Vacille, Varie.
    \
        Spe fluitare. Horat. Estre incertain et en doubte.

    Dictionarium latinogallicum > fluito

  • 3 labo

    lăbo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] vaciller, chanceler, menacer ruine. [st2]2 [-] être incertain, hésiter, n'être pas ferme.    - memoria labat, Liv. 5: la mémoire se perd.    - mores labant, Tac.: les moeurs se relâchent.    - labat signum, Cic.: la statue est ébranlée.    - genua labant, Virg.: les genoux fléchissent.    - labare sermone, Plin. 14: balbutier.    - labant acies, Tac.: l'armée plie.    - cum ei labare M. Antonius videretur, Cic.: comme M. Antoine lui paraissait hésitant.    - cohortes labare dicuntur, Cic.: ces cohortes menacent, dit-on, de faire défection.
    * * *
    lăbo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] vaciller, chanceler, menacer ruine. [st2]2 [-] être incertain, hésiter, n'être pas ferme.    - memoria labat, Liv. 5: la mémoire se perd.    - mores labant, Tac.: les moeurs se relâchent.    - labat signum, Cic.: la statue est ébranlée.    - genua labant, Virg.: les genoux fléchissent.    - labare sermone, Plin. 14: balbutier.    - labant acies, Tac.: l'armée plie.    - cum ei labare M. Antonius videretur, Cic.: comme M. Antoine lui paraissait hésitant.    - cohortes labare dicuntur, Cic.: ces cohortes menacent, dit-on, de faire défection.
    * * *
        Labo, labas, priore corr. labare. Cheoir subitement, ou Bransler, et estre prest à cheoir.
    \
        Labare sermone, per translationem. Plin. Vaciller, Chanceler en parlant.
    \
        Acies labans. Tacit. Armee preste à fuir, et à estre desconficte.
    \
        Labant animi. Liu. Les courages defaillent.
    \
        Labat consilium meum quod fixum erat. Cic. Mon propos n'est plus ferme.
    \
        Memoria labat. Liu. Default.
    \
        Mens labat. Cels. Quand on perd l'entendement.
    \
        In dubio pectora nostra labant. Ouid. Je suis incertaine et en doubte si je le doy faire, ou non.
    \
        Spes labat misto metu. Ouid. Vacille.

    Dictionarium latinogallicum > labo

  • 4 нетвёрдый

    1) ( мягкий) mou ( перед гласн. mol, f molle)
    2) ( неустойчивый) peu ferme, mal assuré

    он нетвёрд на нога́х — il vacille sur ses jambes

    3) ( в науках) faible, pas fort

    он нетвёрд в матема́тике — il n'est pas fort en mathématiques

    * * *
    adj
    gener. instable, chancelant (о походке)

    Dictionnaire russe-français universel > нетвёрдый

  • 5 слабеющая память

    Dictionnaire russe-français universel > слабеющая память

  • 6 HUIHUIXCA

    huihuixca > huihuixca-.
    *\HUIHUIXCA v.i., trembler, avoir des frissons.
    Angl., to tremble, to shiver. R.Andrews Introd 121.
    " huihuixcatihcac ", il chancèle, il vacille.
    " huihuixcatihuih ", ils vont agités de frissons. Sah2,86.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUIHUIXCA

  • 7 YAYAHQUI

    yayahqui:
    Faible, débile, qui vacille.
    Angl., feeble.
    Est dit du mauvais fondeur de cuivre, tepozpitzqui. Sah10,26.
    " yayahqui, yayahcâtôntli ", débile, faible - tottering, weak.
    Est dit de la mauvaise femme mûre, cuauhcihuatl. Sah10,51 (iaiaqui).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAYAHQUI

  • 8 chanceler

    vi., vaciller, tituber, (sur chanceler ses jambes /// ses pieds /// sa base), n'être pas bien ferme ; zigzaguer, marcher en chanceler faisant des zigzags // zigzagant // chancelant, se balancer en marchant, (ep. d'un homme ivre) ; chavirer (au fig.): (se) brèlanshî (Annecy 003, Genève, Thônes 004), barlanshî (Villards-Thônes 028), bèrlanshî (Albanais 001), R. => Balançoire (bèrlan) ; brandâ (Viviers-Lac), brétâ vi. (001, Annemasse, Saxel), brâtâ, bretanyé (Arvillard 228), R. => Barre ; gangalâ (004), winwalâ (028), R. => Balancer ; garlâ (228) ; tranbelâ (Albertville), tranbèlâ (Montagny-Bozel) ; balotâ, C. i balôte < il vacille> (Chambéry) ; skanbâ (003), R.2 Jambe ; avai trô shardyà < avoir trop chargé> (001) ; sharanbalâ, fére la sharanbala (001 BEA), R.2, D. => Culbute, Empêtrer. - E.: Enivrer.
    A1) s'entraver // s'embarrasser // se prendre // s'emmêler chanceler les pieds (dans qc.) et chanceler chanceler // vaciller // tituber chanceler et parfois tomber, s'empêtrer: s'êsharanbalâ vp. (001), R.2 ; s'êshanbalâ (001), R.2.
    A2) vaciller, trembloter, (ep. d'une flamme, d'une lumière, d'une lampe): watassî < flotter (au vent)> (001), R. => Vaciller.
    A3) vaciller, hésiter, être incertain, (dans ses réponses): étre pâ byê dcho < n'être pas très sûr> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > chanceler

  • 9 преплитам

    гл 1. (кръстосвам) mêler, entremêler, entrelacer, tresser; 2. se remettre а tricoter (ce que l'on a démaillé au préalable); преплитам чорапи se remettre а tricoter un bas (qu'on avait démaillé); се s'entremêler, s'entrecaler; а езикът ми се преплита avoir la langue pâteuse; краката му се преплитат il vacille, il titube, il tricote des jambes.

    Български-френски речник > преплитам

  • 10 Lampa pořád kmitá.

    Lampa pořád kmitá.
    La lampe vacille sans cesse.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Lampa pořád kmitá.

  • 11 Ten stožár se kývá, upevněte jej lépe!

    Ten stožár se kývá, upevněte jej lépe!
    Ce poteau vacille, fixez-le mieux.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten stožár se kývá, upevněte jej lépe!

  • 12 Vrávorá jako by byl opilý.

    Vrávorá jako by byl opilý.
    Il vacille comme qu'il était ivre.
    Il titube comme qu'il était ivre.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Vrávorá jako by byl opilý.

См. также в других словарях:

  • vaciller — [ vasije; vasile ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. vacillare 1 ♦ Aller de droite et de gauche, être en équilibre instable et risquer de tomber. ⇒ se balancer, chanceler, trembler. Vaciller sur ses jambes. « Il lui sembla que les murs …   Encyclopédie Universelle

  • vacillement — [ vasijmɑ̃; vasilmɑ̃ ] n. m. • 1606; de vaciller 1 ♦ Mouvement, oscillation de ce qui vacille. « À voir sous la cognée tomber ces grands arbres, avec des vacillements de blessés à mort » (Goncourt). 2 ♦ Fig. Hésitation à agir, à décider;… …   Encyclopédie Universelle

  • vaciller — (va sil lé) v. n. 1°   N être pas bien ferme. Cette table vacille. •   [Dans la vieillesse] les puissances musculaires perdent leur équilibre, la tête vacille, les jambes sont chancelantes...., BUFF. Hist. nat. hom. Oeuv. t. IV, p. 361.    Par… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • vaciller — VACILLER. v. n. Bransler, chanceler, n estre pas bien ferme. La main luy a vacillé. il faut mettre cette pendule sur quelque chose qui soit ferme, & qui ne vacille point. Il se dit aussi de la Langue, quand on dit un mot pour un autre, ou que l… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • VACILLER — v. n. Branler, chanceler, n être pas bien ferme. La main lui a vacillé. Il faut mettre cette pendule sur quelque chose qui soit ferme, et qui ne puisse vaciller. On dit dans un sens analogue qu Une lumière, une lueur, une clarté vacille.   Il se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • vacillation — vacillement [ vasijmɑ̃; vasilmɑ̃ ] n. m. • 1606; de vaciller 1 ♦ Mouvement, oscillation de ce qui vacille. « À voir sous la cognée tomber ces grands arbres, avec des vacillements de blessés à mort » (Goncourt). 2 ♦ Fig. Hésitation à agir, à… …   Encyclopédie Universelle

  • chanceler — (chan se lé ; l l se double quand la syllabe qui suit est muette : je chancelle ; je chancellerai ; je chancellerais) v. n. 1°   Être peu ferme, pencher comme si l on allait tomber. Nous le vîmes chanceler et tomber. Il chancela du coup, mais… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • flageolant — flageolant, ante [ flaʒɔlɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1833; de flageoler ♦ Qui flageole; dont les jambes flageolent. ⇒ chancelant. Le « bruit de pas flageolants qui le suivaient » (Colette). ● flageolant, flageolante adjectif Qui tremble de fatigue, de peur …   Encyclopédie Universelle

  • vacillant — vacillant, ante [ vasijɑ̃; vasilɑ̃, ɑ̃t ] adj. • vaxillant 1480; « incertain » 1355, en parlant du sort des armes; de vaciller 1 ♦ Qui vacille (1o), remue par manque d équilibre, menace de tomber. ⇒ chancelant, tremblant. Genoux vacillants de… …   Encyclopédie Universelle

  • ASSURER — v. a. Rendre stable, affermir ; faire qu une chose ne tombe pas, ne vacille pas, qu elle reste en place. Assurer une muraille, un plancher, une poutre, en l étayant. Assurer un vase, une statue sur son piédestal. Assurer un volet, une persienne.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VACILLER — v. intr. Chanceler, trembler, n’être pas bien ferme. Il vacille sur ses jambes. Il faut mettre cette pendule sur quelque chose qui soit ferme et qui ne puisse vaciller. Une lumière, une lueur qui vacille. Il signifie au figuré être incertain,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»